Tuesday, July 18, 2006

Rain falling on an absence

I just spent a week in Wisconsin, camping in the forest and eating cheese curds. Consequently, the time leading up to the trip, and the time spent re-adjusting to city life has put a gap into the maintenance of my blog.

So here is some filler for that gap. Think of this as the insulating foam of my sequentially arranged thoughts.

Today's foam is my first poem written in Japanese.

一番目の日本の詩

背中が痛いですから
川へゆっくり歩いて行った。
雨が降り始めた。
私は雨に『何をするか』と聞いた。
雨は何も言わなかった。

Ichiban me no nihon no shi

Senaka ga itai desu kara
kawa yukkuri aruite itta.
Ame ga furi hajimeta.
Watashi wa ame ni "nani o suru ka?" to kiita.
Ame wa nani mo iwanakatta.

(my) Japanese Poem #1 (or First Japanese Poem)

Because my back hurt
I walked slowly to the river.
Rain began to fall.
I asked the rain: "What are you doing?"
The rain said nothing.

1 comment:

Kyle said...

i'm glad the poem wasn't about cheese curds.